Voyager International Tour & Travel Company
Главная Автобусные туры* Зарубежные туры Деловое сотрудничество О компании Контакт Правила и Условия Страхование
 

Правила и Условия

 

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ
ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЯ ТУРОВ
(Корпоративная инструкция)
 
(Пожалуйста, прочитайте внимательно)
 
 
Определения:
Турист — это человек, собирающийся пользоваться услугами Voyager International.
"Компания""American Voyager ", предоставляющая экскурсионные туры для русскоязычных клиентов — на территории США и за рубежом (в дальнейшем — "Компания").

Сервис предлагается на следующих условиях:
1.1. «Компания» настоятельно рекомендует всем, желающим участвовать в турах    компании, еще до бронирования участия в экскурсионных турах и до оплаты билетов внимательно ознакомиться с «Условиями и правилами организации и проведения туров» («Корпоративная инструкция»), что позволит:
а) избежать предъявления требований (со стороны туристов перед началом тура), выполнение которых не предусмотрено программой тура,
б) избежать предъявления после окончания тура необоснованных претензий со стороны туристов.
1.1.1. Незнание туристами «Условий и правил организации и проведения туров» (Corporate Policy) не освобождает от их соблюдения.

1.2. По запросу можно получить «Корпоративную инструкцию» по почте, предварительно oплатив  доставку
1.2.1. С содержанием «Корпоративной инструкции» можно ознакомиться в офисе «Компании» в часы ее работы.

1.3. Программы туров публикуются в газетах, в рекламных материалах и в других средствах массовой информации. Они содержат основную информацию о конкретных турах, но являются предварительными из-за возможных изменений, вследствии ситуаций, неподконтрольных «Компании» (см. Пункты 38.1, 47.1 и 74.1).

1.4. Программы туров без указания даты проведения тура являются предварительными. Окончательная программа тура выдается руководителем тура в день его проведения.

1.5. При этом гарантируется общая продолжительность тура, цель тура, главные направления тура и ознакомление с наиболее интересными достопримечательностями тура.

1.6. «Компания» оставляет за собой право, не меняя общую продолжительность тура, изменять время пребывания в те или иные места, указанных в программе тура, а также те или иные места посещения. 

1.7. При получении туристами различных видов информации о программах туров необходимо иметь в виду следующее:
а) Если информация о программах туров получена предварительно за 10 дней и более до начала тура, или
б) Если в напечатанной программе тура не указана точная дата проведения данного тура, то
в) «Компания» (с учетом п.1.7.а и 1.7.б) оставляет за собой право вносить изменения, не меняющие:
- 1. Общую тематику тура
- 2. Продолжительность тура

1.8. Изменения, упомянутые в п.1.7.в могут включать:
- 1. Изменение мест проживания группы.
- 2. Изменение продолжительности пребывания в различных местах, указанных в программе конкретного тура.
- 3. Замена посещений одних достопримечательностей другими.

1.9. Определение возможности участия в каждом конкретном туре является персональной ответственностью только самого туриста, с обязательным учетом состояния его здоровья, принимая во внимание климатические и погодные условия (температура воздуха, влажность и т.д.) в местах пребывания группы в соответствии с программой тура.

1.10. «Компания» организует и обеспечивает проведение туристических поездок следующих видов:
а) Индивидуальные туры
б) Семейные туры
в) Групповые туры

1.11. Программы индивидуальных и семейных туров разрабатываются специально для каждого туриста отдельно и учитывают индивидуальные запросы и требования каждого.

1.12. С учетом этих требований выбирается время проведения тура, вид транспорта, продолжительность тура, места остановок, категории отелей для проживания, уровень обслуживания, качество и ассортимент пищи, и т.д., и т.п.

1.13. При проведении групповых туров программа туров разрабатывается таким образом, чтобы затраты на транспорт, проживание, питание, проведение экскурсий, сервис и т.д. соответствовали такой цене тура, которая должна обеспечивать доступность туров для самых различных категорий туристов.

1.14. При проведении групповых туров их участники должны осознавать, что практически невозможно удовлетворить индивидуальные, эстетические, культурные и другие категории личных запросов каждого туриста, ввиду их широкого разнообразия.

1.15. Если туристы имеют высокий уровень личных и специфических запросов к условиям проведения тура, то в этих случаях «Компания» настоятельно рекомендует таким туристам участие в индивидуальных турах, в которых будут учтены всевозможные требования при соответствующей (более высокой, чем обычно) цене тура.

1.16. Уровень проживания, транспорта, возможность посещения тех или иных достопримечательностей определяется экономическими возможностями конкретного тура.

1.17. «Компания» не несет никакой ответственности за:
- любые типографские ошибки,
- неправильно указанные или измененные цены,
- предложения, которые могут быть аннулированы без предварительных объявлений.

2.1. Факт частичного или полного платежа клиентом «Компании» считается подтверждением согласия клиента следовать правилам и условиям, установленным Корпоративной инструкцией (Corporate Policy) «Компании».

2.2. Оплата тура считается произведенной только при условии, что деньги участников тура уже находятся на счету «Компании».

2.3. Письма с чеками, присланными для оплаты соответствующих туров, должны поступать только в офис «Компании».

2.4. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности за доставку писем (с чеками для оплаты туров) с почтового отделения в офис «Компании».

2.5. «Компания» настоятельно рекомендует до внесения аванса и полной оплаты для участия в турах ознакомиться с «Условиями и правилами» проведения туров «Компании» для предотвращения неудовлетворенности, разочарования и т.д. вследствие незнания условий и правил организации туров.

2.6. Если оплата тура была произведена туристом «по почте», т.е. без непосредственного контакта с представителем «Компании», то для участия в туре ему необходимо до начала тура своей подписью на билете подтвердить согласие с «Условиями и правилами» проведения туров. Без такой подписи туристы к туру не допускаются. Деньги за билеты — не возвращаются.

2.7. При оформлении участия в выбранном туре и внесении соответствующей оплаты туристу вручается билет на право участия в туре.

2.8. В билете указывается название выбранного тура, дата отъезда, продолжительность тура, номера мест в автобусе, внесенная сумма, стоимость тура и время отправления автобуса с различных мест посадки.

2.9. В билете указаны основные условия проведения тура и рекомендации участникам тура.

2.10. При оформлении участия в туре представитель «Компании» знакомит туристов (лично или по телефону) с предварительной программой тура, включающей:
а) название тура,
б) продолжительность,
в) стоимость,
г) день и время отправления, день и время (приблизительное) прибытия группы,
д) основные места посещения,
е) основные достопримечательности тура и т.д.

2.11. Эта информация является предварительной вследствие причин, указанных в пунктах 38.1, 47.1 и 74.1 настоящего «Corporate Policy».

2.12. По желанию одного или нескольких туристов возможна дополнительная остановка (кроме указанных в билете). При этом сумма необходимой доплаты (не менее $100) определяется туристической компанией по согласованию с транспортной компанией.

2.13. Представитель одного или нескольких туристов, оформляющий для них участие в конкретных турах, получает для них всю необходимую предварительную информацию.

2.14. При этом «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности перед указанными в п.2.13 участниками тура.

3.1. Вне зависимости от произведенной оплаты тура турист имеет право на участие в нем только при предъявлении директору тура (tour director) соответствующего билета и посадочного талона на тур. При этом указанный билет на тур должен иметь номер, а также подписи представителя «Компании» и самого туриста.

3.2. Без наличия таких подписей билет на тур считается недействительным, а его предъявитель не допускается к проводимому туру.

3.3. При этом «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности перед владельцем билета за недопущение его на тур.

4.1. При проведении экскурсионно-туристических туров (на любом виде транспорта или пешком) от каждого туриста требуется соблюдение общепринятых норм и требований, обеспечивающих нормальное и безопасное выполнение экскурсионно-туристических мероприятий (посещение музеев, концертов, проведение экскурсий, прогулок и т.д.).

4.2. При несоблюдении вышеуказанных норм и требований со стороны туристов (одного или нескольких) руководитель тура имеет право:
4.2.1. Обратиться к официальным представителям властей за содействием в решении возникших проблем;
4.2.2. Снять с тура вышеуказанных туристов.

4.3. Никакая финансовая или любая другая компенсация со стороны «Компании» указанным в п.4.2. туристам не производится.

4.4. Во время проведения туров запрещается распитие алкогольных напитков и употребление продуктов, запах которых неприятен или опасен для окружающих.

4.5. От каждого туриста требуется соблюдение правил личной гигиены на всем протяжении тура.

4.6. Несоблюдение указанных правил может привести к отстранению одного или нескольких туристов от участия в туре.

4.7. При этом никакая финансовая компенсация со стороны «Компании» не производится.

4.8. «Компания» будет благодарна туристам за любые деловые замечания и предложения, обеспечивающие улучшение туристического сервиса.

4.9. «Компания» убедительно просит избегать неконструктивных претензий, идущих вразрез с существующими «Условиями и правилами» организации и проведения туров (Corporate Policy).

5.1. Экскурсии обслуживаются русскоязычными руководителями туров — переводчиками.

5.2. При проведении обзорных экскурсий туристов знакомят с основными достопримечательностями, причем туристы посещают только те из них, которые предусмотрены программой данного тура.

6.1. Транспортные средства — автобусы (Full size),  мини-автобусы, или мини-вэны, предоставляются «Компанией» для конкретной экскурсии, в зависимости от количества туристов в группе. Все места резервируются заранее, обмен мест не производится. Резервирование снимается, если в течение 5 дней после заказа не произведена оплата.

6.2. Для проведения туров используются только такие транспортные средства (автобусы, вэны, самолеты, и т.д.), эксплуатация которых разрешена соответствующими службами контроля штата и страны.

6.3. Вид внутреннего и наружного убранства транспортных средств, упомянутых в п.6.2 определяется владельцами транспорта по согласованию с органами транспортного контроля штата и страны.

7.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если при обстоятельствах, неподконтрольных «Компании», «Компания» вынуждена изменять место посадки, места в автобусе, передавать пассажиров в другие туристические компании для выполнения соответствующих туров, изменять программу туров: переносить туры, отменять туры и т.д.

7.2. Именно для этой цели «Компания» требует, чтобы при оформлении билета на туристические или экскурсионные туры клиент обязательно указывал номер своего контактного телефона.
7.2.1. О возможных изменениях, указанных в п.7.1, «Компания» предупреждает не позднее, чем
— за 24 часа до начала одно— и двухдневных туров,
— за 48 часов до начала туров, продолжительностью три и более дней,
— за 10 дней до начала туров с авиаперелетами (круизами, и т.д. и т.п.) внутри США и в зарубежные страны.

7.3. В обязанности клиента входит обязательство — не менее, чем за 24 часа до начала тура позвонить в «Компанию» с целью удостовериться, что никаких изменений не произошло.

7.4. При невозможности связаться с клиентов не по вине «Компании» «American Voyager » не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если клиент не участвует в туре.

7.5. Туры, стартующие из Бруклина (NY) (или из других мест) могут иметь одинаковые пункты прибытия и одинаковые места посещения, но иметь различные программы тура, при одинаковой их продолжительности, что требует особого внимания туристов.

7.6. При этом, имея на руках различные программы туров, туристу необходимо всегда уточнять дату проведения именно того тура, программа которого интересует туриста.

7.7. При проведении туров с отдыхом термин «гостиница на берегу океана» (залива, озера, реки и т.д.) означает, что расстояние от гостиницы (стен наружного фасада) до линии начала зоны отдыха (пляжи, площадки на территории для отдыха, скверы, парки и т.д.), примыкающей к водной поверхности, не должно превышать 600 футов (200 м).

8.1. «American Voyager » сохраняет за собой право замены сидячих мест в автобусе в случае обстоятельств, неподконтрольных «Компании», но ТОЛЬКО  с предварительным уведомлением клиента.

9.1. Туристам предоставляются места в гостиницах или мотелях туристического класса, имеющих лицензии на размещение, проживание, обслуживание и т.д. и т.п. туристов, выданные соответствующими местными законодательными органами.

9.2. Компания «American Voyager » не несет ни юридической, ни финансовой ответственности при замене в необходимых случаях и при обстоятельствах, неподконтрольных «Компании», ранее запланированных гостиниц на другие гостиницы, при обеспечении требований, предъявляемых к гостиницам, соответствующим туристическому классу.

9.3. При расселении группы туристов руководитель тура раздает туристам ключи от комнат. Получив ключи, туристы в течение 10 — 20 минут (в зависимости от численности группы, этажности гостиницы и т.д.) должны заселиться в отведенные для них комнаты. Если при этом возникают проблемы с комнатами (комнаты не готовы, заселены другими туристами и т.д. и т.п.) , туристы должны немедленно проинформировать менеджера гостиницы по расселению и директора тура для принятия необходимых мер (переселения в другие номера, ремонт, уборка и т.д.).

9.4. Если во время проживания в гостинице у туристов возникают какие-либо проблемы, они должны немедленно сообщить менеджеру гостиницы по приему и сделать соответствующее сообщение директору тура (непосредственно самим или через front desk).

9.5. Во время проживания в гостинице туристы подчиняются всем правилам гостиницы, включая время для заселения и выселения («check in» и «check out»).

9.6. Если по условиям тура время выезда туристов из гостиницы более позднее, чем время «check out», то после указанного гостиницей времени выписки («check out»), туристам группы выделяется специальное помещение, куда сносятся все вещи туристов. После этого туристы продолжают пользоваться всеми предусмотренными программой тура сервисами гостиницы вплоть до времени, предусмотренного для отъезда группы.

9.7. Каждый турист, входящий в группу, имеет право на пользование только такими сервисами гостиниц, ресторанов, курортов, музеев и т.д., которые предусмотрены конкретной программой данного тура.

9.8. При желании воспользоваться сервисами гостиниц, ресторанов, курортов, музеев и т.д., не предусмотренных условиями проведения данного тура, указанными в соответствующем объявлении «Компании», туристы должны самостоятельно решать подобные вопросы с представителями администрации гостиниц, ресторанов, курортов, музеев и т.д.

9.9. Если в местах пребывания туристов (гостиницы, музеи, зоны отдыха и т.д.) или вокруг них проводятся профилактические, ремонтные, строительные и т.д. работы, но по решению местных исполнительных властей эти места не закрыты для посещения и пребывания туристов, то в этих случаях «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности за временные неудобства.

9.10. Расселение туристов в зависимости от существующих возможностей проводится в гостиницах туристического класса:
а) в черте города,
б) в пригороде (до 100 миль от города),
в) в придорожных гостиницах по пути следования.

10.1. Комнаты для проживания в гостиницах, резервируемые «Компанией», должны иметь общепринятые удобства в соответствии с требованиями, предъявляемыми к гостиницам туристического класса.

11.1. «Компания» не гарантирует наличие в комнатах гостиниц: шампуней, фенов, кофеварок и другого оборудования, имеющегося в комнатах гостиниц более высокого класса, чем туристические, а также не гарантирует наличия бассейнов, ресторанов, наличие круглосуточных чая, кофе и т.д.

11.2. По желанию туристов при оформлении билетов на различные туры может быть решен вопрос их проживания в гостиницах более высокого класса при соответствующей доплате.

12.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если в ситуациях, неподконтрольных «Компании», происходит отключение электричества, горячей и холодной воды, тепла и т.д. в комнатах гостиницы, где проживают туристы.

12.2. «Компания» в этих ситуациях сделает все возможное, чтобы администрация гостиницы выполнила необходимые ремонтные работы в кратчайший срок.

13.1. «Компания» не гарантирует туристам при расселении в гостиницах проживание на одном этаже, в комнатах рядом и т.д.

14.1. Расположение, этажность и другие специфические особенности выбранных для проживания комнат являются персональной ответственностью только самой администрации гостиниц.

15.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если при расселении групп в гостиницах происходят различного рода накладки (комнаты не готовы к заселению, нуждается в починке бытовая техника и т.д.

16.1. «Компания» оставляет за собой право в случае невозможности расселить (одного, нескольких или группу) туристов в заранее запланированной гостинице (по причинам, не зависящим от «American Voyager »), произвести их расселение в других гостиницах, соответствующих туристическому классу.

17.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности при отказе туристов от проживания в выделенных гостиницей номерах.

18.1. Замена номеров по желанию туристов может быть произведена только по согласованию с администрацией гостиниц при имеющейся для такой замены возможности (при наличии свободных комнат).

18.2. Если при этом необходима доплата, то ее производят сами туристы.

19.1. Стоимость путевок предусматривает проживание двух туристов в одном номере (одна или две кровати).

19.1.2. При размещении в номере более 2-х человек (при наличии 2-х кроватей) для 3-го и 4-го предусмотрены скидки ( 3 или 4 человека размещаются на 2-х кроватях).
19.1.3. При оплате проживания 2-х туристов в одном номере наличие 2-х кроватей гарантируется только в следующих случаях:
— если каждому туристу выдан отдельный билет,
— если туристы заранее предупредили о необходимости 2-х кроватей в номере, и это требование зафиксировано в билете при оформлении поездки.

19.2. Если турист имеет желание проживать в комнате один, ему необходимо произвести доплату в соответствии со стоимостью номера.

19.3. В случае, если турист путешествует один, он должен найти второго желающего (с помощью или без помощи «Компании»), или сделать доплату, размер которой определяется по согласованию с «Компанией». Без выполнения указанных условий турист к проводимому туру не допускается. Возврат денег в случае необходимости производится в соответствии с правилами «Компании» (п.39.1).

19.4. После того, как туристы сделали резервирование для участия в туре (по телефону, письменно или персонально в офисе), они должны в течение 5-ти дней внести аванс (не менее 50% стоимости тура или другую сумму по договоренности с «Компанией»). Полная оплата должна быть сделана не позднее:

— 30-ти дней до начала тура внутри США,
— 45-ти дней до начала тура, включающего авиаперелет или круиз (и т.д. и т.п.).
19.4.1. Если полная оплата тура не произведена туристами в срок (см.п.19.4), «Компания» оставляет за собой право их места в соответствующих транспортных средствах предложить другим туристам (полностью оплатившим тур), а указанным туристам предоставить другие места, свободные к моменту, когда ими будет произведена полная оплата.

19.5. В обязанности туристов входит обязательство на месте посадки, указанном в билете, сесть в автобус, на котором указано название «American Voyager  », а также указано название тура, на который приобретен билет. При посадке в автобусы других компаний или на другие туры ответственность за подобные ошибки лежит только на самих туристах. Никакой юридической или финансовой ответственности при этом «Компания» не несет.

20.1. Если турист, путешествуя один, не желает доплачивать за одноместное проживание, то с ним вместе в двухместном номере поселяется еще один турист.

20.2. При этом «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности за отказ одного из туристов проживать с другим туристом по причинам, связанным с индивидуальными особенностями другого (возраст, храп, уровень культуры и т.д.).

21.1. Оплата за экскурсию включает обычные налоги (кроме полетов), а также билеты, если это предусмотрено условиями тура.

22.1. Условия размещения и перевозки туристов определяются соответствующими законами штатов и федеральными законами.

23.1. «Компания» при выборе транспортных средств, обеспечивающих проведение экскурсионных туров, руководствуется требованиями, предъявляемыми существующим законодательством (штата и страны) к соответствующим видам транспорта (самолеты, поезда, автобусы и т.д.).

24.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если в ситуациях, неподконтрольных «Компании», производится необходимая замена транспортного средства более высокого класса на транспортное средство (самолет, автобус и т.д.) более низкого класса.

25.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если в процессе проведения тура произошла поломка транспортного средства (самолет, поезд, автобус и т.д.), либо в результате обстоятельств, неподконтрольных «Компании» (условия погоды, авария см. п.п. 38.1, 47.1, 74.1, и т.д.), проведение тура становится невозможным.
25.1.1. В этом случае покрытие расходов туристов производится страховыми компаниями при наличии индивидуальных страховок.

26.1. Для сбора туристов участвующий в туристической поездке автобус «Компании» делает остановки, указанные в билете. Каждый турист должен быть на удобной для него остановке за 10 минут до указанного на билете времени отправления.

26.2. На каждой остановке, указанной на билете, автобус находится не более 10 минут после указанно на билете времени отправления.

27.1. Туристы, опоздавшие к местам посадки более чем на 10 минут, догоняют группу (за свой счет) самостоятельно. При этом никакого возврата денег компания не производит.

28.1. Во время проведения туристических и экскурсионных туров через каждые 2-3 часа пути автобус делает остановки в специально оборудованных местах для посещения туалетов, отдыха, питания и т.д. (rest areas, service areas).

28.2. Время пребывания на таких остановках определяет руководитель тура.

29.2. Туристы, желающие выпить кофе, чай, перекусить и т.д., делают это за свой собственный счет.

30.1. Время прибытия на промежуточные и конечные пункты носит ориентировочный характер и зависит от условий погоды, состояния дорог, транспортной обстановки и т.д.

31.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности в случаях более позднего, чем предусматривалось, прибытия на промежуточные или конечные пункты путешествия.

32.1. Визы, документы и официальная информация являются персональной ответственностью туристов. «Компания» предоставляет только рекомендации.

33.1. Отсутствие туриста перед посадкой на экскурсию считается как отмена участия (резервирования). Возмещение, частичное или полное, не предусматривается; какие-либо кредиты на другие туры не выдаются.

34.1. «Компания» настоятельно рекомендует приобретать страховку — для возмещения расходов, в случае невозможности для туриста участвовать в туре. (Страховка при отмене тура). Также рекомендуется: приобрести медицинскую страховку при поездке по Соединенным штатам и за границу, страхование багажа.

35.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если при проведении экскурсионных и туристических поездок произошел несчастный случай с одним или несколькими туристами (травмы, потеря здоровья,жизни и т.д.). Все эти случаи покрываются страховками либо самих туристов, либо страховками соответствующих субконтракторов в зависимости от того, где произошел несчастный случай (территория населенных пунктов, музеев, ресторанов, гостиниц, транспортные средства, магазины, улицы и площади городов и т.д.).

35.2. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если при проведении международных  экскурсионных и туристических поездок участие туристов становится невозможным из-за отсутствия необходимых въездных  документов в страну (страны), где предусмотрено пребывание туристов. Наличие таких документов является персональной ответственностю каждого туриста.

36.1. «Компания» рекомендует каждому туристу приобрести страховку на случай отмены участия в туре — по болезни, травме или другой причине. Следует также застраховать багаж на случай потери. Страховую информацию можно получить в офисе «Компании» или у страхового брокера.

37.1. «Компания» не несет ответственности за утерю багажа или другого имущества, за ущерб здоровью или жизни — по вине субподрядчиков (отели, автобусные компании, и т.п.), или в связи с серьезными происшествиями во время туров.

37.2. «Компания»не несет ни финансовой, ни юридической ответственности за вещи (документы, драгоценности, деньги, одежду и т.д., и т.п.), оставленные или забытые во время проведения туров, вне зависимости от того, где это произошло (в автобусе, в самолете, гостинице, музее, ресторане, и т.д. и т.п.).

37.3 Финансовые и юридические аспекты, связанные с возвратом любых забытых вещей, являются персональной ответственностью только самих туристов.

38.1. Форс-мажорные обстоятельства, включающие (но не ограничивающиеся), силы стихии, пожары, военные действия, забастовки, правительственные законодательные акты, и т.п., в связи с которыми обязательства «Компании» не могут быть выполнены — все это освобождает «American Voyager »  от любой ответственности по отношению к клиентам.

38.2. «Компания» оставляет за собой право изменять цену за “Land”, объявленных зарубежных туров при изменении соотношения курсов валют, соответствующих стран по отношению к американскому доллару.

38.3. При возникшей необходимости турист должен внести соответствующую изменению курсов (см. п.38.2.) доплату.
— При отказе сделать это туристу возвращаются внесенные за “Land” деньги за вычетом штрафной суммы в $200 с каждого билета за аннулирование поездки.
— При этом деньги на авиабилеты (круизы и т.д.) не возвращаются, т.к. эти билеты возврату не подлежат.  

39.1. В случае отказа от участия в туре (без полета) предусмотрена полная компенсация — за 30 дней и более;
— При уведомлении за 11—29 дней — 25% стоимости тура возмещается.
— При уведомлении за 0—10 дней — возмещение не предусмотрено.

40.1. Для туров с полетами или круизами стоимость возмещается полностью в случае отказа от тура за 60 дней и более; при отказе за 59—49 дней — 50% стоимости; при отказе за 48 дней — возмещение не предусмотрено.

41.1.  Для международных туров: Если отказ от тура произведен за 60 дней до отправления, стоимость возмещается полностью; при отказе за 59-49 дней взимается пеня 100 долларов. Возмещение стоимости не производится в случае отказа от тура менее чем за 48 дней до отправления. 

41.2. При отказе туриста от участия в туре (при частичной или полной оплате), в который включены затраты на: перелет, круиз или на другие транспортные услуги (не предусмотренные к возврату), возврат денег осуществляется в соответствии с п.40.1 и после вычета расходов по приобретению билетов и т.д., и т.п.

42.1. Если к моменту отказа от тура турист оплатил только депозит, эта сумма возвращается в соответствии с правилами «Компании» (см.п.39.1, см.п.40.1, см.п.41.1,). 

43.1. Все уведомления об отказе должны быть сделаны в письменном виде и пересланы по почте в «Компанию» по адресу: 424 Brighton Beach Ave., Suite 2R, Brooklyn, NY 11235.

43.2. Уведомление должно быть нотариально заверено. Вместе с уведомлением необходимо прислать первый экземпляр выданного «Компанией» билета на участие в туре.

43.3. Возвращаемые деньги должны быть отправлены туристу в течение 30 дней после получения его письменного уведомления об отказе от участия в туре (см.п.43.2).

44.1. Во время экскурсии места для сбора туристов определяются руководителем тура. Туристы, опоздавшие к месту сбора группы более чем на 10 минут, должны догонять группу (или производить другие действия) за свой счет. В этих случаях «Компания» не возмещает туристам возможные расходы.

45.1. Обсуждение вопросов об отказе от тура, переносе тура, возмещения оплаты и т.п. производятся только с туристами, заплатившими за тур (чьи имена имеются на билетах), либо с другим человеком, имеющим доверенность для этого.

45.2. Для обсуждения подобных вопросов туристы, чьи имена обозначены на билетах, должны прийти в офис или прислать соответствующее письмо, заверенное нотариусом.

46.1. Граждане США, планирующие поездку за границу, должны проконсультироваться с Департаментом внешних сношений, ознакомиться с предупреждениями для туристов, консульскими брошюрами и региональными информационными данными, которые возможно найти на консульском веб-сайте.

47.1. «American Voyager » является обычным агентом по продаже сервиса, связанного с туризмом, и принимающим заявки на бронирование билетов и сервиса, не предоставляемых непосредственно турагентством (например, воздушное и наземное транспортирование, устройство в отелях, пища, туры, круизы и т.п.).«Компания», таким образом, не несет ответственности за нарушения контракта, либо любые непреднамеренные или небрежные действия или упущения со стороны таких поставщиков, каковые могут привести к утратам, потерям, задержкам или повреждениям – персональным или компаньонам по туру, если только термин «гарантировано» не записан специально на ваших билетах, счетах или расписании; мы же не гарантируем любые подобные разряды, заказы, бронирования, связи, расписания либо индивидуальные услуги. «American Voyager» не несет ответственности за любые повреждения, ущерб или утраты, причиненные путешественнику в связи с террористическими действиями, социальной или трудовой нестабильностью, механическими либо конструкционными недостатками или затруднениями, болезнями, местными законами, климатическими условиями, ненормальными условиями либо какими-то другими действиями, упущениями или условиями вне контроля «Компании».Турист принимает на себя полную ответственность за это и, таким образом, освобождает агента («Компанию») от обязанности проверки и сверки документов, виз, прививок или других начальных условий каждого пункта назначения, всех условий безопасности на таких пунктах в течение всей планируемой поездки. Для получения информации относительно возможной опасности в международных поездках контактируйте с Секцией Советов Путешественникам (туристам) в Госдепартаменте США – (202) 647-5225. Для получения медицинской информации звоните в Службу Здоровья США – 404-332-4559. Отправляясь в свою поездку, путешественник (турист)  добровольно принимает на себя весь риск, ожидаемый либо неожиданный. Таким образом, путешественник (турист)  предупрежден о таком риске, в связи с чем ему рекомендуется приобрести соответствующие виды страховок (в первую очередь на оказание медицинской помощи при несчастных случаях). Приобретение путешественником (туристом)билетов, бронирования,заказов представляют собой его согласие с вышеизложенным, и согласие с его стороны применить это содержание к своим партнерам по путешествию. Агентство («Компания»),сохраняет за собой право наложить штраф в случае отказа от тура. При отсутствии страховок ( в том числе медицинских) все необходимые затраты (в том числе на лече-ние) несут сами туристы.

48.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если условия погоды (наличие дождей, резкое изменение температур воздуха и воды, шторм, ураганный ветер и т.д.) до начала тура или во время его проведения отличаются от условий погоды, ожидаемых туристами.

49.1. «Компания» в отдельных случаях, представляя другие туристические компании, фирмы, организации, курорты, клубы, рестораны, музеи, выставки и т.д., не несет ни юридической, ни финансовой ответственности при любых изменениях в их деятельности или в программе, при несоответствии качества представленных действий, программ, исполнения, выступлений и т.д. вкусам, представлениям и понятиям зрителей, которым эти программы были предложены платно или бесплатно.

49.2. В отдельных случаях «Компания», выступая в качестве агента, продает билеты на мероприятия, организованные и проводимые другими организациями (агентствами, компаниями, гостиницами, курортами и т.д.).

49.3. В этих случаях «Компания» обеспечивает всех заинтересованных лиц (по их запросу) всей необходимой информацией о предстоящем мероприятии (об организаторах, программе, местах проведения и т.д.), обеспечивая нужными адресами, телефонами и т.д.

49.4. При этом «Компания» не несет ни финансовой, ни юридической ответственности за все, что связано с проведением данного мероприятия (организация, программа, качество и т.д., и т.п.).

49.5. В случаях возникновения претензий к проведению указанных выше мероприятий, их необходимо направлять только в адрес устроителей упомянутых мероприятий. «Компания» при этом не несет ни финансовых, ни юридических обязанностей перед теми, кто купил эти билеты у «Компании».


49.6. В случае возникновения претензий к турам, организованным и проведенным компанией «American Voyager», компания оставляет за собой право ответить на указанные претензии в течение 30 (тридцати) дней. Указанные претензии принимаются только в течение 30 дней после окончания соответствующего тура.

50.1. В каждой экскурсионно-туристической поездке компанию «American Voyager» представляет директор тура (Tour Director), в обязанности которого входит:
50.1.1. встреча туристов;
50.1.2. представление себя и компании;
50.1.3. проверка билетов туристов;
50.1.4. размещение туристов в транспортном средстве (самолет, автобус и т.д.);
50.1.5. информирование туристов о программе тура, гостиницах, остановках на завтрак, обед и т.д., а также для отдыха на специально отведенных для этого остановках (service areas), и т.д.;
50.1.6. организация технических остановок (каждые 2-3 часа);
50.1.7. организация необходимого питания во время тура для туристов (приобретение питания и его оплата производятся туристами самостоятельно);
50.1.8. организация размещения туристов в гостиницах;
50.1.9. организация и проведение экскурсионно-туристических мероприятий (экскурсии пешеходные и на транспорте, посещение музеев, выставок и т.д.).
50.1.10. Внешний вид, а также уровень подготовленности руководителей туров определяется общим уровнем требований туристического бизнеса вообще и требований конкретной туристической компании в частности.
50.1.11. Если в день проведения экскурсионного тура руководитель тура по независящим от него обстоятельствам не может принять участие в туре, группа отправляется без него. В этом случае в ходе выполнения тура «Компания» решает все необходимые вопросы, связанные с организацией и проведением тура.

51.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности при различного рода отравлениях во время питания в зонах обслуживания, гостиницах, музеях и т.д.

51.2. Во время проведения туров качество и ассортимент продуктов питания и еды в местах промежуточного и постоянного отдыха (остановки для отдыха, гостиницы, музеи, зоны отдыха, рестораны, бары и т.д. и т.п.) определяются руководителями соответствующих организаций, бизнесов и т.д.

51.3. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если:

а) качество и ассортимент продуктов питания или еды (в местах, указанных в п.51.2) не соответствует вкусам, запросам или потребностям участников тура;
б) во время организации питания в местах, указанных в п.51.2, произошло отравление участников тура, вне зависимости от характера последствий.

51.4. По желанию туристов может быть организовано специальное питание для каждого из них в местах, указанных в п.51.2, учитывающее личные запросы каждого туриста к качеству и ассортименту еды в течение всего тура, при соответствующей доплате, определяемой «Компанией».

51.5. Заявки от участников тура для организации специального питания, упомянутого в п.51.4, должны быть поданы в адрес «Компании» не менее, чем за 14 дней до начала соответствующего тура.

52.1. При несоответствии качества питания (на остановках, в гостиницах, ресторанах и т.д.) вкусам и желаниям туристов «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности.

53.1. При организации питания в гостиницах, ресторанах, курортах, клубах, местах отдыха и т.д. следует иметь в виду следующее:
53.1.1. 3-хразовое питание предусматривается только при пребывании туристов с 8 a.m. до 8 p.m. (завтрак, обед, ужин);
53.1.2. в случаях более позднего прибытия туристов или более раннего отправления предусматривается соответственно частичная программа питания (либо обед, либо ужин, либо завтрак, либо обед с ужином, либо завтрак с обедом и т.д.).
54.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если в день проведения экскурсионно-туристических поездок или в ходе поездки в результате обстоятельств, неподконтрольных «American Voyager» (военные действия, аварии, тер. атаки, несчастные случаи, болезни и т.д.) тур не может быть выполнен.

54.2. Возврат денег при этом будет возможен только при наличии у туриста заранее приобретенного соответствующего страхового полиса. 

55.1. Если по просьбе клиента (клиентов) «Компания» приобретает для него (для них) путевки на экскурсионно-туристические поездки, проводимые другими туристическими компаниями, то на билете делается соответствующая пометка.
55.1.1. В случае, если указанный тур не состоялся, «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, кроме возврата уплаченных денег.

56.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности, если фактическая нумерация кресел и их расположение в салонах автобусов (или в других транспортных средствах), осуществляющих экскурсионные туры, не соответствуют планируемым заранее.

57.1. При завершении экскурсии для высадки туристов автобусы (или другие транспортные средства) производят только те остановки, где в соответствии с посадочными билетами производилась посадка пассажиров.

58.1. Участие в туре разрешено туристу только в том случае, если оплата произведена полностью и находится на счету компании, а также имеется соответствующий билет.

59.1. Стоимость поездки приведена на одного туриста при двухместном размещении в отеле (одна комната на двоих).

60.1. «Компания» сохраняет за собой право, в зависимости от обстоятельств, связанных с погодными условиями, транспортными проблемами и т.п. – не зависящими от «Компании» — изменять расписание и программу тура, а также переносить или отменять тур.

61.1. В случае недостаточного количества туристов для каждого отдельного тура (это количество определяется «Компанией») «Компания» сохраняет право перенести или отменить тур.

61.2. В этом случае возмещение стоимости будет полным.

62.1. Так как для своей деятельности «Компания» привлекает независимые агентства (туристические, транспортные, гостиничные и т.д.), то обязанностью участников тура является соблюдение «Правил и условий» каждого агентства, участвующего в реализации данного тура.

63.1. «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности за задержку: отправки, прибытия, стыковки полетов, а также за отмену полетов.

64.1. «Компания» не несет ответственности за любые повреждения, потери (включая смерть, травмы и потерю имущества), а также затраты в связи с упущениями или любыми действиями любого поставщика, осуществляющего тур-сервис.

65.1. Настоятельно рекомендуется: приобретение страховок на случаи отмены поездки, ухудшения здоровья, несчастных случаев, задержек в пути и страховка багажа.

65.2. Если в ходе выполнения тура кому-либо из участников тура требуется медицинская помощь, руководитель тура делает все необходимое, чтобы доставить пострадавшего в госпиталь. После этого группа продолжает выполнение программы тура.

66.1. Не имея туристического страхового плана, туристу придется оплачивать все услуги и медицинскую помощь, которые обычно покрывает страховка.

67.1. «Компания» не отвечает за нарушения туристами правил и законов, могущие привести к задержанию и депортации.

68.1. Страховой полис, покрывающий расходы или утраты в связи с несчастными случаями в туре, потери или задержку багажа, медицинские расходы в стране поездки, задержки или переносы полетов и т.д., предлагается в офисе «Компании».

69.1. Во время проведения туров всем участникам настоятельно рекомендуется в любой ситуации, возникающей в гостиницах, музеях, выставках, магазинах, на улицах городов, в транспорте, аэропортах и т.д., всегда руководствоваться здравым смыслом для обеспечения максимальной личной безопасности.

70.1. «Компания» обращает внимание туристов, что во время проведения туров в соответствии с действующими правилами транспортных и страховых компаний их владельцы не несут ответственности за потерю вещей туристов,если туристы не имеют соответствующего страхового полиса.

71.1. В соответствии с правилами, упомянутыми в п.70.1, водителям транспортных средств запрещено загружать вещи туристов и разгружать их.

71.2. Погрузка и разгрузка вещей туристов является личной ответственностью самих туристов.

71.3. Обязанности водителя транспортного средства во время проведения тура регулируются:
а) трудовым договором между водителем и автобусной компанией;
б) требованиями, предъявляемыми соответствующими органами транспортного контроля штата;
в) требованиями страховых компаний, обеспечивающих страховое покрытие каждого тура.

72.1. Если в программе конкретного тура рядом с некоторыми экскурсиями указано «по желанию», и при этом расстояние между гостиницей, где проживает группа, и местом, где проводится эта экскурсия, не превышает 50(пятидесяти) миль, то для ее выполнения необходимо следующее:

72.2. Необходима дополнительная оплата в зависимости от количества туристов в группе и условий проведения данной экскурсии.

72.3. Для проведения указанных экскурсий необходим определенный минимум туристов, определяемый руководителем тура.
73.1. Если в программе конкретного тура рядом с некоторыми экскурсиями указано «по желанию», и при этом расстояние между гостиницей, где проживает группа, и местом, где проводится эта экскурсия, превышает 50(пятьдесят) миль, то для ее выполнения необходимо участие как минимум 20-ти туристов из числа тех, кто имеет билеты «Компании» для участия в данном туре.

73.2. При меньшем количестве желающих дополнительные экскурсии не проводятся.

73.3. Стоимость «экскурсии по желанию» включает в себя:
а) стоимость посещения музеев, выставок, парков, заповедников и т.д.;
б) стоимость проезда туда и обратно;
в) типы для водителя и сопровождающего.

74.1. «Компания» обращает внимание всех участников туров на следующее очень важное обстоятельство: с какой бы степенью ответственности ни относилась бы туристическая компания к организации и проведению каждого конкретного тура, всегда могут возникнуть обстоятельства, которые делают невозможным полное или частичное выполнение программы тура. Подобные обстоятельства указаны в п.38.1 и п.47.1, (см. «Условия и Правила» проведения туров), но не ограничены ими. При любых авариях на дорогах, в гостиницах, на улицах городов, в музеях, парках и т.д., во всех их разновидностях «Компания» не несет ни юридической, ни финансовой ответственности из-за невыполнения полной или частичной программы конкретного тура, но сделает все от себя объективно-возможное для выполнения программы тура.

74.2. Если турист прерывает свое участие в туре вследствие несчастного случая, требующего оказания медицинской помощи,  либо  по любой другой причине «Компания» никакой материальной компенсации не производит.

74.2.1. Для получения  возврата туристу (если он имеет на это право) необходимо направить в адрес «Компании» соответствующее письмо в течение 30-ти дней после окончания тура. В течение 30-ти дней со дня получения письма от туриста производится соответствующий расчет и отправление туристу возврата.


75.1. «Компания» оставляет за собой право внесения изменений в данные «Условия и Правила».

 

 
Главная Автобусные туры* Зарубежные туры Деловое сотрудничество О компании Контакт Правила и Условия Страхование

Календарь | Погода | Курс Валют | Страны мира | Аэропорты мира | Статус авиаперелетов | Заказ отелей

© 2010 American Voyager. Все права защищены.
Design by Davidzon Online - Website Development & Custom Web Design Company